All posts tagged: politics

Japanese News: North Korean in Pyeongchang

Some hours before the opening ceremony of Pyeongchang Olympics, I have chosen an article about North Korea’s delegation. Link to the article: “米側と会わない” 北朝鮮 米副大統領と接触の可能性否定 This article mainly tells us that the delegation sent by North Korea to Pyeongchang will not take the Olympics as an opportunity to meet with Vice President Mike Pence or other U.S. officials who attend the opening ceremony. Let’s have a look at some interesting words that can be used in other contexts: We know that North Korea sends a delegation to attend the opening ceremony of the Pyeongchang Olympics. The verb to say “send” or “dispatch” is 派遣する・はけんする. This word is formal and used to say things like “dispatch an army” or “send a delegate”. But, used before a noun, it can take the meaning of “temporary”, with the idea that someone is dispatched temporarily somewhere to perform a task. For example, we can say “派遣社員・はけんしゃいん” which is a temporary worker from an agency. If a professor comes from another university to give conferences, he is a 派遣教授・はけんきょうじゅ, a visiting …

Japanese News: Changing article 9 of the Constitution? Discussions inside the LDP

The article I propose to study was published on NHK Yesterday: 憲法9条2項”の扱い 自民 党内意見集約に時間かかるか Political articles are by far the most difficult ones… Today, I want to try to study one and get more familiar with some political vocabulary that is bound to appear often in the news. I want to slowly broaden my vocabulary for politics, to be able to understand what an article is about by only looking at the title or having a quick glance at its contents. For example, knowing the word 憲法・けんぽう (Constitution) is enough to guess that this article is about the amendment of the Constitution. I have made a list of words that are necessary to understand this article and useful to read the political news in general: 憲法改正・けんぽうかいせい means “amendment of the Constitution”. This is a word that frequently appears in the news because revising the Constitution is one of Abe’s main goals. Directly related to the Constitutional revision is the 自衛隊の明記 or the “clear mention of the Self-Defence Force”. 明記・めいき: as the kanji suggest, this word means …

Japanese News: Emperor Akihito will retire on April, 30th 2019

You may have heard that a date was finally set last week for the abdication of Emperor Akihito. I think it is time for me to try reading political articles, but I will start with a very short one. Link to the article. (😲😨😱 As I check this link again, I realise that they completely changed the article in the meanwhile. When I studied it, it was a very short one… I am very sorry for that, but as this post is mainly focused on vocabulary, I think it is still okay…) This article published on Asahi does not bring much information but given that I can’t read the title, I think it is a good material to study some vocabulary. Let’s start with the title: 天皇陛下退位「2019年4月30日」 政令を閣議決定 To me, this is typically the kind of sentence that I can understand because I know the meaning of each kanji, but I could not possibly read it out loud with confidence. The only two words I already knew for sure are: 天皇・てんのう Emperor 決定・けってい decision (to say …