Day: May 12, 2017

Writing, writing, writing…

The writing skill is certainly one of the most (if not the most) difficult competence to improve. Especially in Japanese, where kanjis are to be taken into account. Let’s try to find some methods to practice writing. No one to correct you? No matter! The first discouraging argument is: “if what I write is full of mistakes, no one will correct me and I will end up getting used to my mistakes”. First, you can find a pen pal on internet or even pay someone to correct your writings but sincerely, I think that it doesn’t matter that much if nobody is here to correct you. Why? The most important thing is to write, write and write. Not to be corrected. It’s the same for speaking, everybody will tell you that it is much better to speak with grammar mistakes than to stay silent. And I would rather discuss with someone who can say at a natural speed a lot of things in French even if it’s full of mistakes than with someone who will …

つじあやの~かぜになる

This is the song 風になる from the singer つじあやの. It’s the song from the Ghibli film The cat returns.  The lyrics: 忘れていた目を閉じて 取り戻せ 恋のうた 青空に隠れている 手を伸ばしてもう一度 取り戻す・とりもどす to take back, to regain, to get back, to recover 青空・あおそら blue sky 隠れる・かくれる to be hidden 伸ばす・のばす to reach out, to straighten 忘れないで すぐそばに僕がいる いつの日も 星空を眺めている 一人きりの夜明けも 星空・ほしぞら starry sky 眺める・ながめる to view, to gaze at 夜明け・よあけ dawn, daybreak (note the pronunciation) たった一つの心 悲しみに暮れないで 君のためいきなんて 春風に変えてやる たった only, merely, no more than 暮れる・くれる to be sunk (in despair), to be lost なんて such a thing as, things like 春風・はるかぜ spring breeze 陽のあたる坂道を 自転車で駆け上る 君と失くした想い出乗せて行くよ 陽・ひ sun, sunshine, sunlight 坂道・さかみち hill road 駆け上る・かけのぼる to run up (hill, stairs) 失くす・なくす to lose something 乗せる・のせる to give … a ride, to give a lift, to place on ラララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く 君と見つけた幸せ 花のように 口ずさむ・くちずさむ to hum, to sing to oneself くちびる lips, the kanji is 唇 染める・そめる to dye, to colour 幸せ・しあわせ happiness 忘れていた窓開けて 走り出せ恋のうた 青空に託している 手をかざしてもう一度 走り出す・はしりだす to begin to run, to start running 託す・たくす to entrust かざす to hold ons’s hands out 忘れないよ すぐそばに君がいる いつの日も 星空に輝いてる 涙揺れる明日も 輝く・かがやく to shine, to glitter, to sparkle 揺れる・ゆれる to shake, to sway たった一つの言葉 この胸に抱きしめて 君のため僕は今 春風に吹かれてる 胸・むね chest 抱きしめる・だきしめる to hold someone close, tight, to embrace closely 陽のあたる坂道を 自転車で駆け上る 君と誓った約束乗せて行くよ 誓う・ちかう to swear, to vow ラララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く 君と出会えた幸せ 祈るように 出会う・であう to meet …

どちらかが彼女を殺した~第3章~3

The third part of the third chapter, a very challenging part with a lot of vocabulary! 懲りる・こりる to learn by experience 暗証番号・あんしょうばんごう password number 精算・せいさん means fare adjustment. It’s strange here with the 済ませる・すませる It certainly means that the subscription has been stopped. かすか faint, dim 名残・なごり remains, traces 突き止める・つきとめる to determine (a culprit, a cause) 忍び込む・しのびこむ to creep in, to steal in 堂々・どうどう without hesitation? confidently? 予告・よこく preliminary announcement 余程・よほど very, greatly 親密・しんみつ intimacy 嗜好・しこう taste, liking 追い返す・おいかえす to turn away, to send away 肴・さかな appetizer, snack served with drinks 確執・かくしつ discord, antagonism 透明・とうめい transparency 瞼・まぶた eyelid 脇・わき I knew this word as “armpit” but it also means “beside, close to, near” 籐製・とうせい rattan 籠・かご basket 蓋・ふた cover 温浴剤・おんよくざい I guess it’s some kind of bath salt 吸盤・きゅうばん suction pad フック hook 羽織る・はおる appears again (it was on the previous part). To put on (clothes) 寝かせる・ねかせる to put to bed 中肉中背・ちゅうにくちゅうぜい medium build 引きずる・ひきずる to drag along 偽装・ぎそう disguise, camouflage 鋏・はさみ scissors! Still not used to seeing that kanji 調節・ちょうせつ regulation, adjustment 導線・どうせん conducting wire 束ねる・たばねる to tie up in a bundle 裂く・さく to cut up 致命・ちめい fatal 繰り返す・くりかえす to do something over again 爪・つめ nail 食い込む・くいこむ to eat into 拳・こぶし fist ぶるぶる shaking, trembling 蘇る・よみがえる to be recalled (memories) しょっちゅう frequently, often 所帯・しょたい household, …